Incluye sopa del día / Includes soup of the day

  • ENCHILADAS “LA CASITA MEXICANA”

    De la plaza a su plato, rellenas con queso Cotija, papitas cambray y pollo frito. Filled with Cotija cheese, lettuce and red onions; accompanied with baby potatoes and fried chicken.

  • ENCHILADAS CON CECINA

    Deliciosas rellenas con queso Cotija acompañadas con un trozo de cecina cocinada en su jugo o con arroz blanco. Filled with Cotija cheese, smothered with a red sauce and accompanied with cecina or white rice.

  • ENMOLADAS (DE POLLO O QUESO)

    irresistibles, bañadas con nuestro Mole Poblano, ajonjolí, queso Cotija y cebolla morada; acompañadas con arroz blanco. Enchilada-like but smothered with “La Casita Mexicana”’s original mole, Cotija cheese, red onions, accompanied with white rice.

  • ENCHILADAS TRES MOLES (DE POLLO O QUESO)

    bañadas con Mole Poblano, pepianes rojo y verde. Acompañadas con arroz blanco. Smothered in mole poblano, red and green pepián and white rice.

  • ENCHILADAS DE PESCADO EN SALSA VERDE

    Rellenas de pescado, bañadas en salsa de tomatillo. Servidas con arroz blanco. Fish enchiladas in roasted tomatillo and pumpkin seeds sauce served with white rice.



Incluye sopa del día / Includes soup of the day

  • FLAUTAS DE POLLO

    crujientes con crema mexicana, lechuga, cebolla morada, jitomate y salsa roja. CHICKEN FLAUTAS Made with crispy corn tortillas, served with Mexican cream, to- mato, lettuce, red onion and red sauce.

  • FLAUTAS “LA CASITA MEXICANA”(DE POLLO)

    bañadas con nuestro Mole Poblano, ajonjolí, queso cotija y cebolla morada. LA CASITA MEXICANA CHICKEN FLAUTAS Crispy and smothered in house mole; red onion, cotija cheese and sesame seeds.

  • FLAUTAS “TRES MOLES” (DE POLLO)

    bañadas con Mole Poblano y pepianes rojo y verde, ajonjolí, queso cotija y cebolla morada. CHICKEN (THREE MOLES) FLAUTAS . Deliciously smothered in our house mole and pipianes,; cotija cheese, sesame seeds and red onion.



Incluye sopa del día / Includes soup of the day
Includes Soup of the Day / Served with white rice.

  • TRADICIONAL MOLE POBLANO:

    A 46 ingredient-recipe handed down by our grandmothers.

  • PEPIAN ROJO o VERDE:

    Sauce made with pumpkin seeds, peanuts and various chiles.

  • TRES MOLES:

    A delicious combination of mole poblano, and green and red pepian.

MOLE VERDE:

Exquisite combination of toasted pumpkin seeds, tomatillos, cilantro, poblano pepper and epazote (Mexican aromatic herb).

Incluye sopa del día / Includes soup of the day

PASTEL AZTECA:

ASuculentas capas de tortillas de maíz con pollo, rajas de chile, poblano, elote fresco, epazote y queso derretido encima. AZTEC CASSEROLE, Succulent layers of corn tortillas with chicken, poblano strips, fresh corn, epazote and melted cheese on top.



Incluye sopa del día / Includes soup of the day
Includes Soup of the Day / Served with white rice.

CHILE RELLENO CON HONGOS Y NOPALES: (1)

Stuffed with freshly cooked diced cactus and mushrooms, seasoned with tomato and onions and epazote leaves. (vegetarian).

CHILE EN NOGADA,

Relleno con carne, frutas frescas y secas, nueces de Castilla y biz- naga. Bañados con salsa de nuez y granada. (Granada en temporada).Mexico’s traditional school of “haute cuisine”, stuffed with meat, dried fruits, walnuts, candied cactus, pecan cream sauce, and pomegranate (pomegranate in season).



Incluye sopa del día / Includes soup of the day

  • PLATO “CONQUISTA”

    bistec de res sobre nopal asado con queso Oaxaca y bañado con salsa de chile guajillo y arroz blanco. Thin steak over grilled cactus; Oaxaca cheese and chile guajillo sauce served with white rice.

  • CARNE ASADA “LA CASITA MEXICANA”

    bistec de res servido con nopal asado, queso fresco, papitas cambray con salsa guajillo, acompañado con frijoles. Delicious beef steak served with grilled cactus, queso fresco, baby potatoes in guajillo sauce and beans.

  • CECINA DE RES AL CHIPOTLE

    corte de carne delgado, cocinado en salsa de chipotle ahumado, servido con nopal asado y frijoles. Thin steak on a smoked chipotle sauce, served with grilled cactus and beans.

  • CECINA DE RES TRADICIONAL

    corte de carne delgado, acompañado de nopal asado y frijoles. Delicious thin beef steak served with grilled cactus and beans.

  • CARNE LA TAMPIQUEÑA

    A deliciosa combinación de bistec de res, con una enchilada roja rellena de queso cotija, y guacamole. Acompañado con frijoles. Delicious combination of beef steak with a red cotija cheese enchilada and guacamole. Served with refried beans.

  • PLATILLO “TRES CARNES”

    deliciosa combinación de tres carnes: bistec de res, chorizo de la casa y cecina de res; servido con frijoles y nopal asado. Beef steak, homemade chorizo and beef cecina. Served with grilled cactus and beans.

  • COCHINITA PIBIL

    deliciosa carne de puerco marinada con achiote y cocinada en sus jugos, servida con arroz blanco, frijoles negros y salsa de habanero. Pork shoulder marina- ted with achiote and braised in achiote paste and bitter orange juice. Served with white rice, black beans & habanero sauce.

  • PECHUGAS DE POLLO CON RAJAS DE CHILE POBLANO Y CREMA

    con arroz blanco. (Opción Vegetariana sin pollo). Chicken breast smothered with poblano pepper strips cream sauce.(Vegetarian option, without chicken) Served with white rice. $14.95

  • CHAMORROS DE RES ADOBADOS “JALISCO” Receta de “Los Altos de Jalisco”

    servido con frijoles rojos y salsa picante de cebolla morada y chile de árbol. BEEF SHANK WITH GUAJILLO ADOBO JALISCO SAUCE. Recipe from “Los Altos de Jalisco” served with Red beans and chile de arbol sauce

  • BIRRIA DE RES EN CALDO

    Exquisita birria de res en caldo acompañada con arroz blanco, cilantro, cebolla, y limon. BEEF BIRRIA Delicious beef birria with a side of white rice, chopped cilantro, onion, and lemon.



Incluye sopa del día / Servidos con arroz blanco
Includes Soup of the Day / Served with white rice.

  • FILETE DE PESCADO (CON CHILE MORITA O AL CHIPOTLE)

    exquisito filete de pescado cocinado con hierbas aromaticas y chile morita o con chile chipotle ahumado. Delicious fillet of fish cooked with aromatic herbs and chile morita or smoked chi- potle chile asuce.

  • FILETE DE PESCADO EN CREMA DE FLOR DE CALABAZA

    deleitoso filete de pescado cocinado a la perfección y bañado en crema de flor de calabaza. Fish Fillet cooked to perfection and smothered in cream of zucchini blossom.

  • FILETE DE PESCADO A LA VERACRUZANA

    típico de la Cocina de Veracruz, con alcaparras, aceituna, chiles güeros y aceite de oliva. FISH FILLET VERACRUZ STYLE braised with tomatoes, capers, green olives, herbs, chiles “gueros” and olive oil.

  • FILETE DE PESCADO EN CREMA DE SIETE CHILES.

    Seductora creación de los chefs Jaime y Ramiro; combinación de 7 chiles, epazote y crema Mexicana. FISH FILET WITH SEVEN CHILES CREAM SAUCE. Delicious creation of chefs Jaime and Ramiro with 7chiles, epazote and Mexican cream.

  • FILETE DE PESCADO EN ADOBO DE CHILE GUAJILLO Y ANCHO (ENVUELTO EN HOJAS DE MAIZ):

    Receta de familia, excelente filete de pescado con adobo rojo envuel- to en hojas de maíz cocinado a vapor. FISH FILLET MARINATED IN A CHILE GUAJILLO AND ANCHO ADOBO SAUCE AND WRAPPED IN CORN HUSK. Recipe of the chefs’ family, steamed fish fillet with chile guajillo adobo sauce wrapped in corn husk.

  • CALDO DE FILETE DE PESCADO:

    con zanahoria, calabacita, col, y un toque de achiote. FISH FILLETE SOUP with carrots, zucchini, cabbage and a touch of achiote.



Incluye sopa del día / Servidos con arroz blanco
Includes Soup of the Day / Served with white rice.

  • CAMARONES ADOBADOS:

    camarones cocinados lentamente con delicioso adobo. Acompáñados con arroz blanco y plátanos fritos. Shrimp slowly cooked in an adobo sauce. Served with white rice and fried bananas.

  • CAMARONES ó FILETE DE PESCADO EN SALSA DE PIÑA Y CHIPOTLE

    camarones o filete de pescado cocinados en una delicioso y picosita salsa de chipotle y piña. Shrimp or fish fillet cooked in a delicious spicy chipotle sauce and pineapple

  • CAMARONES A LA VERACRUZANA

    Exquisitos camarones cocinados a la perfección con chile morita o chile chipotle ahumado. Spicy shrimp with smoky flavors of chile morita or chipotle, tomatoes and red onions.

  • CAMARONES AL CHIPOTLE O MORITA

    Exquisitos camarones cocinados a la perfección con chile morita o chile chipotle ahumado. Spicy shrimp with smoky flavors of chile morita or chipotle, tomatoes and red onions.

  • CAMARONES AL MEZCAL:

    Deliciosos camarones cocinados con naranja agridulce, chile de árbol y agave. Delicious shrimp with smoky flavors of chile morita and agave.

  • COCTEL DE CAMARONES:

    Clásico coctel de camarones con jitomate, cebolla, cilantro, salsa de chipotle picante, pepino y aguacate. A classic shrimp cocktail with tomato, spicy chipotle sauce, onion, cucumber and avocado.

  • CEVICHE VERDE / GREEN CEVICHE:

    Refrescante aperitivo de pescado marinado en jugo de limón, chile Serrano, cilantro y pepino, acompañado con crujientes tostadas de maíz recién hecas. Refreshing fish appetizer marinated in lemon juice, Serrano peppers, cilantro and cucumbers. Served with freshly made tostadas.

  • CEVICHE DE CAMARON Y PESCADO CON CITRICOS:

    Delicioso ceviche de pescado y camarones marinado al momento con cítricos, chile jalapeños verdes y rojos, cebolla morada, cilantro. Servido con tostadas. Fish and shrimp ceviche marinated instantly with citric juices, jalapeno chile, onion, and cilantro. Served with tostadas. .



  • BOTANA DE PESCADO CON SALSA MACHA VERACRUZ.

    FISH STRIPS WITH SALSA MACHA VERACRUZ. Delicious fried fish strips with chile de árbol salsa and lettuce and tomatoes salad with house dressing. Goes well with Negra Modelo Beer. $12.95

  • QUESO AZTECA.

    Especialidad de la casa. Cuatro quesos mexicanos, fundidos, rellenos con rajas de chile poblano, nopales, hongos, y epazote. Envuelto en hojas de plátano. AZTECA CHEESE FONDUE, 4 different mexican cheeses filled with poblano chile slices, cactus, mushrooms and mexican herbs wrapped in plantain leaves.

  • GUACAMOLE TRADICIONAL

    Delicioso y refrescante guacamole tradicional. Delicious simplicity and freshness of a traditional guacamole.

  • GUACAMOLE AL TEQUILA

    Chefs’ signature guacamole infused with tequila.

  • QUESO FRITO “LA CASITA MEXICANA”

    Especial para hacer taquitos con salsa roja. FRIED CHEESE. Fried cheese appetizer prepared with house recipe.

  • QUESO FUNDIDO A LAS FINAS HIERBAS

    Deliciosa botana de quesos mexicanos (Queso Oaxaca, Queso fresco, Queso Panela y Queso Cotija) fundidos con hierbas aromáticas, acompañado con tortillas de maíz recién hechas. CHEESE FONDUE WITH FINE HERBS: delicious Mexican cheese fondue appetizer with aromatic herbs! (Oaxaca cheese, Queso fresco and Queso Cotija) Served with freshly made corn tortillas.

  • QUESO FUNDIDO CON CHORIZO

    Mezcla de quesos y chorizo fundido. CHEESE FONDUE WITH CHORIZO Mix of cheeses and Mexican chorizo.

  • TAQUITOS DE POLLO “El Mercado” (6)

    Doraditos servidos con crema mexicana, queso cotija y bañados con salsa verde. Made with crispy corn tortillas served with Mexican cream, cotija cheese and with green tomatillo salsa.